-
1 WAIT
• All good things come to those who wait - Кто ждет, тот дождется (K)• All things come to him who waits - Кто ждет, тот дождется (K)• Everything comes to him who knows how to wait - На всякое хотение есть терпение (H)• Everything comes to him who waits - Кто ждет, тот дождется (K), На всякое хотение есть терпение (H)• Time brings everything to those who can wait - Кто ждет, тот дождется (K)• Wait and you will be rewarded - Кто ждет, тот дождется (K), На всякое хотение есть терпение (H)• Wait till we see how the cat jumps - Время покажет (B) -
2 подождать
wait; expect; awaitСинонимический ряд:1. повременить (глаг.) обождать; повременить; пождать; помедлить; пообождать2. погодить (глаг.) погодить; постоять; смотреть -
3 ждет
жду не дождусь; жду с нетерпением — I can hardly wait
-
4 вот я до него доберусь!
-
5 до
I с. нескл. муз.C [siː]; doдо дие́з — C sharp
до мажо́р — C major
II предл. (рд.)до мино́р — C minor
1) ( указывает на конечную точку расстояния или отрезка времени) to (тж. down to, up to)до ста́нции далеко́ — it is far [a long way] to the station
от го́рода до ста́нции — from the town to the station
от трёх (часо́в) до пяти́ — from three to five (o'clock)
чи́сла от одного́ до десяти́ — numbers (from) one to ten
от пяти́ до десяти́ дней [ме́тров, книг] — from five to ten days [metres, books]
2) (указывает на цель, конечный пункт движения) as far as; up toе́хать до Москвы́ — go as far as Moscow
добежать до ста́нции — run as far as the station, run to the station
3) ( указывает на крайний предел во времени) till; until (обыкн. в начале предложения)ждать до ве́чера [до десяти́ часо́в] — wait till the evening [till ten o'clock]
до на́ших дней — to our time, to this day
до тех по́р — till then
до тех по́р, пока́ — см. пока II 2)
до тех по́р, как [до того́, как] (вплоть до того, как) — till, until; ( раньше чем) before
жди́те до тех пор, пока́ он не придёт — wait till he comes
они́ бу́дут гото́вы до того́, как он придёт — they will be ready before he comes
4) (указывает на степень, крайнюю меру процесса) to; tillдо конца́ — to the end
до после́дней ка́пли — to the last drop
до кра́йности — to excess
до изнеможе́ния — till one drops
до того́, что (так долго, что) — till; (до такой степени, что) so... that
он крича́л до того́, что охри́п — he shouted till he grew hoarse, he shouted himself hoarse
он был до того́ слаб, что не мог дви́гаться — he was so weak that he could not move
5) (раньше, прежде) beforeдо войны́ — before the war
принима́ть лека́рство до еды́ — take the medicine before meals
6) ( не более) under; up to, not over; no / not more thanде́ти до шести́ лет — children under six (years)
ве́сом до 20 килогра́ммов (включительно) — weighing 20 kilogram(me)s or less; ( исключая ровный вес) under 20 kilogram(me)s
предме́ты длино́й до 200 миллиме́тров — objects under 200 millimetres in length
вы мо́жете потра́тить до ты́сячи рубле́й — you can spend up to a thousand roubles, you cannot spend more than a thousand roubles
роди́тели, име́ющие до трёх дете́й — parents of three or fewer children
7) (приблизительно, почти) nearly, almost, close [-s] on / toу него́ до ты́сячи книг — he has nearly a thousand books
пришло́ до 60 челове́к — close on 60 people came
8) (в отрицательных и вопросительных конструкциях с дт. обозначает интерес или возможность уделить время кому-чему-л)ему́ не до э́того — he is busy with other things
а ва́м-то что до э́того? — why does that worry you?, what business is that of yours?
до того́ ли мне бы́ло! — how could I care about that!
••до чего́ жа́рко! — how hot it is!
до чего́ э́то интере́сная кни́га! — what an interesting book this is!
до чего́ жаль! — it's such a pity!
до сих [тех, каки́х] по́р — см. пора
-
6 до
1. с. нескл. муз.C; do2. предл. (рд.)1. (при обозначении достигаемого предела, степени, расстояния, промежутка во времени, какого-л. ряда) to, тж. down to, up to (ср. вплоть); ( при обозначении конечного пункта движения) as far as; ( крайнего предела во времени) till; until (об. в начале предложения)до станции далеко — it is far, или a long way, to the station
от пяти до десяти дней, метров, книг — from five to ten days, metres, books
ехать до Москвы — go* as far as Moscow
добежать до станции — run* as far as, или to, the station
ждать до вечера, до десяти (часов) — wait till the evening, till ten (o'clock)
до наших дней — to our time, to this day
2. ( меньше) under; (не больше: о возрасте, величине и т. п.) up to, not over, not... over; (о количестве, сумме тж.) no more than, not... more thanвесом до трёх килограммов ( включительно) — weighing up to, или over, three kilogram(me)s
тратить до десяти рублей — spend* up to, или not over, или no more than, ten roubles
он может тратить до десяти рублей — he can spend up to ten roubles, he cannot spend over, или more than, ten roubles
родители, имеющие до пяти человек детей — parents having up to, или no more than five children
3. ( приблизительно) about; some pron.4. ( раньше) before♢
до свидания! — good-bye!до сих пор — ( о месте) up to here, up to this point; ( о времени) up to now, till now, hitherto
до сих пор (ещё, всё ещё) (при наст. вр.) — still:
он до сих пор (ещё, всё ещё) пишет — he is still writing
до тех пор, пока см. пока II 2
до тех пор, как, или до того, как — ( обо всём данном времени) till, until (ср. до II 1); (о каком-л. моменте раньше чем) before
ждите до тех пор, пока он не придёт — wait till he comes
они будут готовы до того, как он придёт — they will be ready before he comes
до того, что — (так долго, что) till; (до такой степени, что) so... that:
он кричал до того, что охрип — he shouted till he grew hoarse, he shouted himself hoarse
он был до того слаб, что не мог двигаться — he was so weak that he could not move
ему и т. д. нет дела до этого см. дело
ему и т. д. не до см. не
что ему и т. д. до, что до см. что I; тж. и др. особые случаи, не приведённые здесь, см. под теми словами, с которыми предл. до образует тесные сочетания
-
7 выжидать
(что-л.; чего-л.)
wait for, wait till (after); без доп. bide one's time* * ** * *выжидать; выждать wait for, wait till* * *marktemporizetenacitywaitwatch -
8 ждать до второго пришествия
General subject: wait till doomsday (т. е. бесконечно), wait till doomsday, wait till doomsdayУниверсальный русско-английский словарь > ждать до второго пришествия
-
9 дождаться
сов.1. (рд.) wait till (d.)он дождался, наконец, письма — he received a letter at last
дождаться пока... — wait till...
2. разг. (дойти до того, что) end (by ger.)он дождался того, что его уволили — he has ended by being sacked
♢
ждём не дождёмся разг. — we are waiting impatiently; we are on tenterhooks идиом.мы ждём не дождёмся вашего приезда — we are longing for you to come / arrive, или your arrival
-
10 пережидать
(кого-л./что-л.)
wait till (smth.) is over, wait through* * ** * *пережидать; переждать wait till is over -
11 дождаться
совер.1) (кого-л./чего-л.)2) разг. (дойти до того, что)он дождался того, что его уволили — he has ended by being sacked
•• -
12 дождаться
совер.
1) (кого-л./чего-л.)
wait till
2) разг. (дойти до того, что)
end (by)* * ** * * -
13 пережидать
vt; св - пережда́тьto wait till sth is overпережида́ть дождь — to wait till it stops raining/till the rain stops
-
14 ждать
1. tarry forждать; дожидаться — tarry for
2. wait forжду не дождусь; жду с нетерпением — I can hardly wait
3. wait; expect; awaitСинонимический ряд:ожидать (глаг.) дожидаться; ожидать; поджидать; предстоять -
15 дожидаться
несов. - дожида́ться, сов. - дожда́ться; (рд.) разг.wait (for), await (d); wait (till / until / for)дожди́тесь меня́ — wait for me; ( реплика догоняющего) wait up for me!; hold up!
дожида́ться конца́ спекта́кля — wait until the end of the show
••как же, дожида́йся! разг. — don't count on it!, don't hold your breath!
-
16 подождите, пока (не) пройдёт дождь
General subject: wait till the rain has stopped, wait till the rain has stopsУниверсальный русско-английский словарь > подождите, пока (не) пройдёт дождь
-
17 подождите, пока пройдёт дождь
Универсальный русско-английский словарь > подождите, пока пройдёт дождь
-
18 пережидать
переждать (что-л.)wait till (smth.) is overпереждать дождь — wait till the rain is over, или has stopped
-
19 пережидать
несов. - пережида́ть, сов. - пережда́ть; (что-л) разг.пережида́ть дождь — wait till the rain is over [has stopped]
-
20 пока
1. for the beingпока; в данное время — for the time being
пока, до поры до времени — for the time being
ходите, пока есть свет — walk while you have the light
2. so longпока!, до свидания! — so long
пока есть жизнь, пока человек жив — as long as life endures
3. for the presentпока; на время — for the being
на этот раз; пока — for the present
пока; на этот раз — for the present
4. as long asпока он занимался делом … — while he was getting on with the job …
5. as yetпока; до сих пор — as yet
пока ещё; до сих пор — as yet
6. bye7. bye-bye8. cheerio9. so farпока без ответа — so far unanswered,
10. untilдо окончания; пока — until after
11. whilst12. so long asдо тех пор, пока прививка не принялась — before the graft has taken
13. for the time being; meanwhile; whileбей по ореху, пока он не расколется — hit the nut till it splits
14. tillподожди, пока не пойдёт горячая вода — wait till the water runs hot
15. whileСинонимический ряд:1. до свидания (проч.) будь здоров; всего; всего хорошего; до свидания; до скорого свидания; до скорой встречи; счастливо; счастливо оставаться; честь имею кланяться2. покамест (проч.) в то время как; до поры до времени; до тех пор пока; доколе; пока что; покамест; поколе; покуда; покудова; тем временем
См. также в других словарях:
wait till … — ˈwait till/until… idiom (informal) used to show that you are very excited about telling or showing sth to sb • Wait till you see what I ve found! Main entry: ↑waitidiom … Useful english dictionary
Wait till I Can Dream — is a song by Tomoko Kawase, released as the first single under Tommy Heavenly6. It was released at the same time as Tommy February6 s single, Love is Forever . The song peaked at #5 in Japan and stayed on the charts for 8 weeks.ArtistTommy… … Wikipedia
Wait Till the Sun Shines, Nellie — est un film américain réalisé par Henry King, sorti en 1952. Sommaire 1 Synopsis 2 Fiche technique 3 Distribution 4 Autour du film … Wikipédia en Français
Wait till You See Her — (or, sung by a female, Wait till You See Him ) is a popular song.The music was written by Richard Rodgers, the lyrics by Lorenz Hart. The song was published in 1942.The song was introduced in the musical play, By Jupiter The song was featured in… … Wikipedia
Wait 'Till the Sun Shines, Nellie — is a popular song.The music was written by Harry Von Tilzer, the lyrics by Andrew B. Sterling. The song was published in 1905.The song has been recorded many times and is now considered a pop standard.In a long standing tradition, floor traders… … Wikipedia
Wait till Your Father Gets Home — Infobox Television show name = Wait till Your Father Gets Home caption = The Boyle family. show name 2 = genre = animation creator = writer = director = creative director = developer = presenter = starring = voices = narrated = Tom Bosley Joan… … Wikipedia
Wait till Your Mother Gets Home! — Infobox film name = Wait till Your Mother Gets Home! image size = caption = TV promotional poster director = Bill Persky producer = Blue André Vanessa Greene Alice Gwyn Pardo Albert J. Salzer writer = David Eyre Bill Persky narrator = starring =… … Wikipedia
Wait till the cows come home — to wait all day … Dictionary of Australian slang
wait till the cows come home — Australian Slang to wait all day … English dialects glossary
Wait Till Your Father Gets Home — Este artículo o sección sobre televisión necesita ser wikificado con un formato acorde a las convenciones de estilo. Por favor, edítalo para que las cumpla. Mientras tanto, no elimines este aviso puesto el 17 de febrero de 2008. También puedes… … Wikipedia Español
Wait — Wait, v. i. [imp. & p. p. {Waited}; p. pr. & vb. n. {Waiting}.] [OE. waiten, OF. waitier, gaitier, to watch, attend, F. guetter to watch, to wait for, fr. OHG. wahta a guard, watch, G. wacht, from OHG. wahh[=e]n to watch, be awake. [root]134. See … The Collaborative International Dictionary of English